Comment jouer aux Packs MultiChances ?


Avis sur les jeux, nouvelles, conseils et plus encore.
L'attaque sur le film Titan n'est pas encore sortie. Les remorques ont l'air plutôt bien! Ne dites pas ça aux ennemis au Japon.
Nous avons déjà vu le casting de l'attaque de l'action en direct sur Titan Film. Voici quelques images réelles ...
Bien sûr, tout le monde n'a pas dégusté ce qu'ils ont vu jusqu'à présent. Et je pense que le film devrait bien faire, juste basé sur la base de fans intégrée et la capacité des médias japonais traditionnels à créer un battage médiatique.
Toutefois! Il y a eu plusieurs plaintes récurrentes sur le film, qui figurent généralement en ligne au Japon. Plaintes en ligne? Vous dites. IMPOSSIBLE. Oui, je sais, je sais. Toutefois, ces plaintes - si piquées, ils devraient donner un aperçu de certains du scepticisme à l'adaptation du film à venir.
Les fans de manga au Japon sont tout simplement protecteurs des œuvres originales, comme, par exemple, les joueurs de l'Ouest sont des versions cinématographiques hollywoodiennes de leurs jeux préférés. La raison est simple: ils ont été brûlés trop de fois. Bien sûr, pour toutes les bonnes adaptations telles que les films Rurouni Kenshin, il y a de plus de plus terribles émanant de studios japonais.
Le troisième film d'action en direct Keshin, Rurouni Kenshin: La légende se termine, a frappé les théâtres japonais cette ...
Les fans veulent que le travail original est respecté! C'est certainement compréhensible. Pourtant, ils sont différents médiums avec différents créateurs, ce qui est là où le problème se pose souvent. Il n'est pas surprenant que l'attaque sur le film Titan semble avoir apporté des modifications au manga d'origine. Par exemple, le personnage Levi Ackerman n'est apparemment pas dans le film. Au lieu de cela, un caractère totalement nouveau nommé Shikishima apparaîtra. Des choses comme ça rend les gens nerveux.
Il y a d'autres scrupules. Certains sont très difficiles. Par exemple, certains n'aiment pas le titre complet du film, qui est attaque sur Titan: fin du monde. En japonais, le sous-titre est écrit comme "endo obu za waarudo" (オブザ ワ ワ ルド), et certains ressentaient comme un sous-titre de langue japonais approprié serait mieux. Je suis un peu d'accord avec ça! Mais peu importe.
Ensuite, il y a des problèmes de moulage. Dans le manga et l'anime, les personnages sont blancs, avec la plupart des noms de sondage allemands ou européens. Dans le film, ils sont asiatiques. En ligne au Japon, de nombreuses plaintes contre le film indiquent que certains ne veulent pas voir des acteurs japonais à jouer à des personnages qui ne sont pas censés être japonais. Cela semble étrange, disent-ils.
Et puis, il y a une question un peu à chaud. En ligne, il y a eu des plaintes concernant l'acteur qui joue à Mikasa, un personnage avec un nom japonais populaire et un patrimoine asiatique. Dans le film, Mikasa est joué par Kiko Mizuhara, qui est mi-américain et demi-coréen (sa mère est un Zainichi coréen). Et pendant qu'elle est née aux États-Unis, elle grandissait au Japon. Mais comme elle n'est pas techniquement citoyenne japonaise, certaines personnes en ligne au Japon (certainement, pas toutes!) Trouvez-la curieuse qu'elle jouait la principale attaque du manga sur le personnage de Titan qui semble clairement avoir du patrimoine japonais. Bien que cela ait des bagages culturels différents et qu'il y a beaucoup de choses à décompresser, à l'ouest, un argument vaguement similaire est parfois fait lorsque Hollywood engage des acteurs asiatiques à jouer des personnages de différentes nationalités, que ce soit à quel point les acteurs chinois jouent des personnages japonais ou vice versa. Mizuhara est actuellement un modèle populaire et une célébrité au Japon. Elle a grandi au Japon. Bien sûr, elle parle japonais. Et il semble que les producteurs du film pensaient qu'elle correspond le mieux à la partie, quelle que soit sa nationalité.
Via Internet Forum 2CH et de nombreux autres blogs japonais (ici, ici, ici, ici, ici, ici, et ici), ci-dessous, vous pouvez voir une section de commentaires sans ordre particulier. Certains commentaires sont dirigés vers les affiches ci-dessus, tandis que d'autres sont les remorques.
Comme tout ce que vous voyez en ligne, ne pensez pas à ces opinions comme indicatifs de tous les 120 millions de personnes ou de personnes qui vivent au Japon. Toutefois, les commentaires pourraient donner un avis intéressant sur la manière dont certaines personnes considèrent le film à venir. Et oui, être complètement juste pour les cinéastes et les acteurs, économisez votre opinion finale jusqu'à ce que vous ayez vu le travail terminé.
"Les bâtiments [à l'arrière-plan] ressemblent à des appartements japonais ... Pourtant, ils utilisent toujours le nom [attaque sur Titan] sans aucune modification ... Um ..."
"Même si leurs noms sont destinés aux étrangers, leurs visages sont des japonais ..."
"Je pense que si vous allez modifier le travail original, il est préférable de faire quelque chose de complètement original."
"Je suis plus inquiet pour les acteurs que je suis le CG."
"Si vous allez le faire réel, alors le foulard de Mikasa semble être dans le chemin."
"Si vous avez changé de nom, vous ne sauriez pas qui est qui est qui."
"Pourquoi l'ont-ils mis dans la journée moderne? hahaha"
"Cela ressemble plus à un cosplay cher cher."
«La période est étrange. Combattez avec des armes régulières et s'ils utilisaient une armée moderne, ils ne perdraient pas. »
"Dans le travail original, le seul asiatique ressemblant à l'asiatique est Mikasa."
"Cela semble être quelque chose à avoir honte de."
"Cela se sent mal à l'aise que tous les personnages semblent japonais."
"Cela ressemble à un collège ou à une pièce secondaire."
"Pourquoi le personnage est-il au patrimoine japonais le seul avec le visage d'un étranger?"
"Pourquoi une personne japonaise n'est-elle pas jouant à Mikasa?"
"Ils auraient vraiment dû rester coincé à l'histoire originale."
"C'est totalement embarrassant. S'il vous plaît libérer seulement au Japon. "
"Nous n'allons vraiment pas savoir avant que nous voyions le film."
"Même si le personnage de Mikasa a un nom japonais populaire, elle est jouée par une actrice demi-américaine et demi-coréenne."
"Cela aurait dû être fait au Japon."
"Pourquoi Hollywood n'a-t-il pas une version d'action en direct?"
"Par rapport à la version hollywoodienne de Dragon Ball, c'est bien."
"Eh bien, si tu es inquiet à ce sujet, ne le regarde pas."
Attaque sur Titan: la fin du monde sera sortie plus tard cette année au Japon.
Pour contacter l'auteur de ce post, écrivez-vous à BashCrafatkotaku .com ou trouvez-le sur Twitter @ Brian_ashCraft.

Kotaku East est votre tranche de culture Internet asiatique, vous apportant les derniers points de discussion du Japon, de la Corée, de la Chine et au-delà. Accordez tous les matins de 4h du matin à 8h.
Prenez Kotaku avec vous où que vous alliez.
En vous abonnant, vous acceptez nos conditions d'utilisation et nos règles de confidentialité.

https://www.youtube.com/watch?v=wKx7sYiJyng