:: suivant >>
éditer :: []->

jeux d’argent sans identité


Avis sur les jeux, nouvelles, conseils et plus encore.
Kotaku demande: Éditeur de localisation de jeux vidéo Mark MacDonald? [Q & A sur]
Vous voulez savoir ce que cela ressemblait à traduire le gains de métal farfelu? Vous voulez savoir combien de temps il a fallu pour obtenir un emblème de feu: réveil à des rives américaines? Aujourd'hui est une bonne journée pour obtenir des réponses.
Bienvenue à Kotaku demande à Kotaku, une fonctionnalité hebdomadaire où nous invitons les invités du monde du jeu à venir répondre aux questions de brûlure des lecteurs de Kotaku. (Si vous pensez être un bon invité ou si vous avez des demandes d'avenir, envoyez-vous des e-mails.)
Aujourd'hui, nous avons Mark MacDonald?, directeur exécutif de la maison de localisation basée à Tokyo 8-4. Depuis plus d'une décennie, MacDonald? and Crew a traduit et localisez les jeux japonais vers l'anglais - vous auriez peut-être vu leur travail dans l'emblème de feu susmentionné et le matériel métallique ou vous l'auriez peut-être joué dans le dogme de Dragon, Tales of Xillia, Monster Hunter 4 Ultimate, et de nombreux autres jeux. Ils localisent également les jeux d'anglais pour les audiences japonais et gèrent un podcast amusant appelé 8-4 play.
Mark répondra aux questions pendant une heure ou deux à partir de 9h de l'Est. Demandez tout ce que vous voulez.
Prenez Kotaku avec vous où que vous alliez.
En vous abonnant, vous acceptez nos conditions d'utilisation et nos règles de confidentialité.
MISE À JOUR: Q & A sur-remerciement à la marque pour prendre le temps de discuter avec nous aujourd'hui.

https://www.youtube.com/watch?v=oZVCrZ7ihvA