Ce qui se cache vraiment derrière la jalousie, et ce qu’il faut faire pour y remédier


Avis sur les jeux, nouvelles, conseils et plus encore.
Auparavant, Iwata, Seuls, Seule Série est en cours de traduction en anglais
Alors que Nintendo dispose d'une section d'archives où les fans peuvent revisiter les anciens versements de la populaire Iwata pose des séries, pas tous les Q & A, l'ancien président de Nintendo ne s'est jamais assis pour le cas, car tous n'ont pas été traduits en anglais par la société.

Un exemple de cet exemple est un entretien sur les chroniques de cristaux fantastiques finales: les déserts de cristal, un jeu Wii qui a été publié en 2009. Pour la sortie du jeu, Iwata a parlé avec le producteur exécutif Akitoshi Kawazu, mais la plupart d'entre nous n'ont jamais eu la chance de Lire l'entretien.
Nous faisons maintenant, grâce à une traduction de Nick Mosier. Il travaille à travers les six chapitres des entretiens, mais la première partie est faite et prête à lire sur le site de Nick. Voici quelques points forts:
Iwata: Nous partageons réellement une connexion en ce sens que nous avons tous deux assisté à l'Institut de Tokyo de la technologie en même temps.
Kawazu: Yup. Et si je ne me trompe pas, j'avais trois ans votre junior. (des rires)
Iwata: Nous étions dans des domaines d'études différents lorsque nous étions des étudiants, nous n'avions donc jamais rencontré à l'époque, mais quand j'ai appris de vous et de ce que vous faisiez dans l'industrie et que nous sommes diplômés de la même université, j'ai senti que nous avions un mystérieux connexion. Pour notre génération, il est rare que les camarades de classe finissent par faire de jeux pour gagner leur vie. Nous nous sommes rencontrés plusieurs fois au fil des ans, mais c'est en fait la première fois que nous avons pu avoir une discussion 1 sur 1, non?
Iwata: Vous avez donc été immergé dans les jeux en tant qu'étudiant, mais comment avez-vous eu des jeux avec Square (actuellement Square-Enix)?
Kawazu: C'est une histoire embarrassante mais ... elle a commencé avec un magazine à la fois à la recherche d'emplois à temps partiel. De temps en temps, ils auraient des offres d'emploi, mais je ne savais rien d'une entreprise appelée Square. Cependant, juste quand ils ont publié 水晶 の [Suishou pas de dragon], ils avaient une annonce avec l'une des illustrations de Gen Sato et cela a attiré mon attention.
Iwata: Logiciels de jeu et la société qui ont fabriqué cela n'étaient pas liés, non?
Kawazu: Droite. En plus de cela, il n'y avait pas beaucoup de recrutement pour des jeux qui font des jeux à ce moment-là, j'ai donc décidé de postuler. J'ai reçu un appel et la première chose à laquelle ils ont dit: «La date limite était hier.
Ce n'est pas exactement le jeu le plus important - d'être honnête, j'avais tout oublié à ce sujet jusqu'à ce qu'il y ait traversé cela - mais hé, je pense que nous sommes tous d'accord, il est tout à fait d'accord pour pouvoir obtenir un "nouveau" Iwata demande en 2019.
Prenez Kotaku avec vous où que vous alliez.
En vous abonnant, vous acceptez nos conditions d'utilisation et nos règles de confidentialité.

https://www.youtube.com/watch?v=bnyujlc_vMU&t=275